Mandag 10. Desember 2018 - 09:33  

Søk

Google

Artikkel- og forfattersøk

Linker i nettsidene

Noen leder deg videre innenfor n-kh.no. De åpnes i det vinduet du er i. Siderammen og toppen beholdes dermed. (vil du lage nytt vindu: skift+museklikk)


Fremmede nettsteder du lenkes til, åpnes i nytt vindu, for å ikke fjerne vårt vindu.


Musepekeren aktiverer eventuell "forklarende boks".


Hensikt: informasjon lenkes sammen over Internett ved hjelp av hyperlenker, til ytterligere kunnskap og informasjon på verdensveven (World Wide Web).


FrØ-bladet i skjermversjon er utstyrt med samme redskapet.

Tilfeldig ord/uttrykk:
Tak

(Bjørke)never til tekkjing av tak. Brukt som skyldeining.

Se hele oversikten her.


adobe reader

Gard & bygd >> Avaldsnes (Prestegarden) >> 2_1 Stedsnavn - lister og kart >> Navnekartet fra Informasjonssenteret
Utskriftsvennlig format Tips en venn

Navnekartet fra Informasjonssenteret

Tips: Klikk på evt. småbilder så åpnes de i et nytt vindu.
Referanse: 86_2_104
Skrevet av Aadne Utvik - 15.05.2008

I 1980-årene hadde Nord-Karmøy Historielag (opprinnelig med tillegg også ”Ættesogelag”) en historisk utstilling i det gamle stabburet ved kirken. Besøkende syntes det var interessant å studere de mange merkelige navnene.


Klikk fram kartet fra
Informasjonssenteret.
(1988) - (STOR versjon
nederst på siden)

Det gamle stabburet ble kalt Informasjonssenteret fra 1982. Der var det utstilling i bilder og tekst om fire emner:
Fornminner – Kongsgarden – Olavskyrkja – Gloppe.

   På en vegg var det slått opp et stort kart med stedsnavn fra prestegarden. Det vil alltid være et diskusjonsemne

  • om navnet er plassert på rett plass

  • om navnet er skrevet ”riktig”

  • og hva som er ”korrekt” tolkning.

   På kartet kan det diskuteres om navnet Gloppesundet er plassert på rett plass. De gamle brukerne er borte for lengst. Fantaskaret er imidlertid plassert på rett plass, til tross for at flere kommunale kart og kartskisser har plassert ”Fantaskaret” der hvor Trulsaléet tidligere var.

   Skrivemåten kan være i dialektform eller såkalt normalspråk. Noen skriver for eksempel Bjørnholmen og Svinatangen i stedet for Bjønnholmen og Svinatongjen. Det ene er like ”rett” som det andre.

   Tolkninger av en del stedsnavn finnes under #86_2_201. Både Nottå og Gloppe er eksempler på navn med usikker tolkning. Navnet Hestaneset er festet på kartet under tvil.

   Til tross for ulike vansker med hvor og hvordan knyttet til stedsnavn, må det ikke hindre noen i å utforske stedsnavn der du er kjent. På Historielagets nettsted er det plass til mange artikler, også små!

Klikk fram kartet fra
Informasjonssenteret.
(1988)
STOR versjon